ข่าว:

🎉🎉🎉 XONLY เปิดรับลงทะเบียนสมาชิกใหม่อีกครั้ง จำกัดวันละ 50 คน จนกว่าแอดมินจะขี้เกียจรับ😀

Main Menu

อยากลองแปล มังงะ บ้างครับ

เริ่มโดย poufoo, สิงหาคม 14, 2019, 01:37:06 หลังเที่ยง

หัวข้อก่อนหน้า - หัวข้อถัดไป

0 สมาชิก และ 1 ผู้มาเยือน กำลังดูหัวข้อนี้

poufoo

   พอดีผมได้ติดตามผลงานคนแปลมังงะมาหลายเรื่อง
แล้วครับ มีความสนใจอยากลองแปลดูบ้างครับ ในเบื้องต้น
อยากทราบว่า เค้าเริ่มโดยใช้โปรแกรมอะไรกันบ้างครับ
ทั้งโปรแกรมแต่งภาพต่างๆ มันมีโปรแกรมอะไรบ้าง รวมไปถึง
เครื่องมือต่างๆในการทำงานด้วยครับ แล้วความสามารถในการ
แปลเนี่ยใช้ google transate ช่วยหรือว่ามีโปรแกรมเฉพาะ
ครับรบกวนเพื่อนๆด้วยนะครับ G club

(S)Kater

แต่ก่อนเราแปลกันจากPaintก็มี
ถ้าจะเริ่มแปล ผมว่าเริ่มจากซับEngดีกว่านะครับ เอาแบบตัวหนังสือไม่เยอะมาก
ส่วนใหญ่เค้าใช้โปโต้ช็อปกัน แต่ถ้าอยากลองโปรแกรมพื้นๆง่ายๆมีอุปกรณ์พอใช้แต่สามารถแปลได้อย่างมืออาชีพก็
ลองใช้ PhotoScape ดูก่อนมั้ย มีทั้งคลีนเป็นรูปต่างๆแถมมีตัว Clone Stamp ให้ด้วย นี่คือหัวใจสำคัญเลยสำหรับการคลีน

ถ้าอยากให้ทำคลิปพื้นฐานสอให้ได้นะ แต่ว่าจะมีเวลารึเปล่านี่สิ 55
อ่านกาตูนโดจินแปลไทยทั้งหมดของ (S)Kater คลิกที่รูปภาพได้เลย

HypN♥s

ก่อนหัดแปล หัดการใช้บอ์ดให้ถูกต้องก่อนมั้ย

ศึกษากฎกติกา ลองตอบให้ถูกต้อง ลองตั้งกระทู้ให้ถูกต้องซะก่อน

ปล.ดีนะว่าท่านoswald เป็นคนเจอตั้งกระทู้ถามในห้องการ์ตูนแปล ถ้าผมเจอมีหวังไอดีปลิวแน่

Anzu Lee

ใช้ photoshop จะสวยงามและง่ายค่ะ
ส่วนเรื่องแปล เราว่าต้องแปลเองนะ คือถ้าอยากแปลมันต้องมีความรู้เรื่องภาษาสิ?? ใช้โปรแกรมแปลมันไม่สละสลวยอ่ะ อ่านแล้วไม่อิน 555

oswald

#4
ส่วนตัวผมใช้ Photoshop นะ ถนัดที่สุดแล้ว ฟังก์ชั่นเยอะดีด้วย แต่ถ้าจะให้อธิบายวิธีใช้คงยาวเหยียดน่ะครับ
ทีี่จริงกระทู้นี้ก็อธิบายวิธีการใช้ไว้แต่เสียดายว่าภาพหายไปหมดแล้ว https://xonly8.com/index.php?topic=108760

ส่วนเรื่องโปรแกรมแปรที่แนะนำก็มี Google Translate App ของมือถือ หรือ http://imagetotext.iblogbox.com/ <<<อันนี้ต้องตัดช่องคำพูดมาลงนะ
แต่แนะนำว่าดีที่สุดลองเรียนๆ ภาษาควบคู่ไปด้วยดีกว่าครับ เพราะ Machine Translation แปลมั่วค่อนข้างมาก แล้วคนอ่านจะงงแทน