ข่าว:

🎉🎉🎉 XONLY เปิดรับลงทะเบียนสมาชิกใหม่อีกครั้ง จำกัดวันละ 50 คน จนกว่าแอดมินจะขี้เกียจรับ😀

Main Menu

ใครที่รู้ภาษาญี่ปุ่น ช่วยแปลหน้านี้ให้หน่อย

เริ่มโดย HypN♥s, กุมภาพันธ์ 17, 2017, 12:38:00 หลังเที่ยง

หัวข้อก่อนหน้า - หัวข้อถัดไป

0 สมาชิก และ 1 ผู้มาเยือน กำลังดูหัวข้อนี้

HypN♥s

จะแปลทั้งหน้าหรือเฉพาะช่องสุดท้ายก็ได้ เพราะหน้าเวอร์ชั่่นภาษาอังกฤษมันไม่ยอมแปลมาให้
เล่นง่ายใส่คำพูด SFX มาแทน
RAW


ENG
https://e-hentai.org/s/19b96b3df4/1021150-88



Dark_hell


พัดลม



ประมาณนี้ม้าง ใช้ google translate จากมือถือ แล้วเขียนเอา

แหม แปลหายไปเพียบเลย ประโยคยาวๆ แปลเหลือเสียง เอฟแฟค  ::HoHo::
กฏ-กติกา เงื่อนไขข้อปฏิบัติหลักๆเวป xonly
1.ห้าม emo เปล่า, ไม่เป็นคำ   do not use emoji only - Banned
2.ห้ามตอบเฉพาะคำย่อในเวปนี้ disallow short massage like lol thx ty omb omg etc. - Banned
3.ตอบ 3 คำไม่ใช่ 3 พยางค์ ๆๆๆๆๆ ไม่นับเป็นคำ if you comment less then 3 words as 'thank,wow,good,like,love' - Banned

4.ตอบมักง่าย ไม่ว่าจะยาวแค่ไหนก็โดนแบน

HypN♥s


ประมาณนี้ม้าง ใช้ google translate จากมือถือ แล้วเขียนเอา

แหม แปลหายไปเพียบเลย ประโยคยาวๆ แปลเหลือเสียง เอฟแฟค  ::HoHo::
[/quote]
สุดยอด...ทำได้ไงเนี่ย....ผมลองใช้แล้วมันไม่ออกน่ะ

(จิ๋ว)


========== ( ^-^ ) ติดตามผลงานย้อนหลังได้ที่นี่ค่ะ ( ^-^ ) ==========
>>>>> รวมเรื่องเล่าของ จิ๋ว // พัดลมจิ๋ว <<<<<<<<    
====== ( ^-^ ) ขอบคุณท่านผู้อ่านทุกท่านที่มาให้กำลังใจค่ะ ( ^-^ ) ======

(อาจอย่า-ออดอ้อน.อาจอยู่-อย่างอยาก.อาจอย่าง-เอื้อนเอ่ย.อาจอยาก-แอบอิง.อาจแอบ-อำอดีต.อาจอ่าน-อ้างอวด.อาจอิอิ-อำอีก)
...ปริศนาอักษรจิ๋ว...


HypN♥s

อ้างจาก: (จิ๋ว) เมื่อ กุมภาพันธ์ 17, 2017, 02:49:55 หลังเที่ยง
มันจะได้ผลประมาณนี้

ตอนนี้พอไหวล่ะ เอา google translate จากทั่นพี่พัดลมที่ให้มา แปลจาก Jap to Eng ค่อยพออ่านออกหน่อย

Jamonly

ต้องลองหาเทียบกับrawจีนครับ แกรมม่าญุี่ปุ่นนั้นยากและเยอะมากๆ(รูปประโยคอังกฤษผสมจีน) กูเกิ้ลยังจับไม่เก่งพอ

HypN♥s

อ้างจาก: Jamonly เมื่อ มีนาคม 10, 2017, 07:25:14 หลังเที่ยง
ต้องลองหาเทียบกับrawจีนครับ แกรมม่าญุี่ปุ่นนั้นยากและเยอะมากๆ(รูปประโยคอังกฤษผสมจีน) กูเกิ้ลยังจับไม่เก่งพอ
เทียบแล้วครับยิ่งหนักกว่าเดิม คือแปลไม่เป็นภาษาเลย ผมต้องใช้ RAW JAP >>ENG>>TH

Jamonly

อ้างจาก: HypN♥s เมื่อ มีนาคม 10, 2017, 07:48:34 หลังเที่ยง
อ้างจาก: Jamonly เมื่อ มีนาคม 10, 2017, 07:25:14 หลังเที่ยง
ต้องลองหาเทียบกับrawจีนครับ แกรมม่าญุี่ปุ่นนั้นยากและเยอะมากๆ(รูปประโยคอังกฤษผสมจีน) กูเกิ้ลยังจับไม่เก่งพอ
เทียบแล้วครับยิ่งหนักกว่าเดิม คือแปลไม่เป็นภาษาเลย ผมต้องใช้ RAW JAP >>ENG>>TH
เคยลองใช้ baidu translate ยังครับ บางประโยคแปลดีกว่า อากู๋ แต่บางคำก็อาจแย่กว่าเดิม 55 เทคโนโลยี

HypN♥s

อ้างจาก: Jamonly เมื่อ มีนาคม 10, 2017, 08:36:21 หลังเที่ยง
อ้างจาก: HypN♥s เมื่อ มีนาคม 10, 2017, 07:48:34 หลังเที่ยง
อ้างจาก: Jamonly เมื่อ มีนาคม 10, 2017, 07:25:14 หลังเที่ยง
ต้องลองหาเทียบกับrawจีนครับ แกรมม่าญุี่ปุ่นนั้นยากและเยอะมากๆ(รูปประโยคอังกฤษผสมจีน) กูเกิ้ลยังจับไม่เก่งพอ
เทียบแล้วครับยิ่งหนักกว่าเดิม คือแปลไม่เป็นภาษาเลย ผมต้องใช้ RAW JAP >>ENG>>TH
เคยลองใช้ baidu translate ยังครับ บางประโยคแปลดีกว่า อากู๋ แต่บางคำก็อาจแย่กว่าเดิม 55 เทคโนโลยี
ปัญหาคือผมไม่รู้อักษรJap ต้องอาศัยการแปลโดยใช้ภาพตามคำแนะนำของท่านพัดลมน่ะ

Jamonly