ข่าว:

🎉🎉🎉 XONLY เปิดรับลงทะเบียนสมาชิกใหม่อีกครั้ง จำกัดวันละ 50 คน จนกว่าแอดมินจะขี้เกียจรับ😀

Main Menu

[Mizuryu Kei] การไปเยี่ยมบ้านที่ไม่คาดฝัน (Full Color) [แปลไทย By Sequence]

เริ่มโดย Sequence, สิงหาคม 13, 2018, 02:20:05 หลังเที่ยง

หัวข้อก่อนหน้า - หัวข้อถัดไป

0 สมาชิก และ 1 ผู้มาเยือน กำลังดูหัวข้อนี้

Sequence

ชื่อไทย : การไปเยี่ยมบ้านที่ไม่คาดฝัน
日本語 : 槍間家の家庭訪問
Rōmaji : Sōmake no Kateihōmon
ผู้แต่ง : 水龍敬 (Mizuryu Kei)
ผู้แปล : Sequence



01

02

03

04


สวัสดีครับ วันนี้มีเรื่องสั้นๆมาให้อ่านกัน เพราะหนุ่มแว่นพลังม้าตอนที่ 6 เพิ่งจะเสร็จไปแค่ครึ่งเดียวครับ พอดีติดวันหยุดยาว บวกกับไปเจอส่วนที่แปลค่อนข้างยาก เอาแต่เปลี่ยนรูปประโยคกลับไปกลับมางานเลยไม่ค่อยจะเดินเลยครับ แถมยังเป็นตอนยาวเกือบ 30 หน้า ก็เลยไปหาตอนสั้นๆมาแปลเปลี่ยนบรรยากาศหน่อย แล้วก็มีเรื่องที่อยากอธิบายอยู่ด้วยครับ เป็นเรื่องที่ส่งผลต่อการแปลค่อนข้างเยอะเลยทีเดียว ส่วนเรื่องสั้นนี้เป็นส่วนหนึ่งจากซีรี่ส์ออริที่อ.มิซึริววาดมาหลายปีแล้วครับ พอแปลเรื่องปัจจุบันจบอาจจะเป็นหนึ่งในเรื่องที่หยิบมาแปลต่อ(ถ้ายังไม่มีคนแปลนะครับ)

คราวนี้จะพูดถึงคำศัพท์เกี่ยวกับเรื่องเซ็กซ์ในภาษาญี่ปุ่นครับ
เริ่มต้นด้วยคำว่า "Sex(เซ็กซ์)" ที่หมายถึงการมีเพศสัมพันธ์แล้วกันครับ
ในภาษาญี่ปุ่น คำที่หมายถึง การร่วมเพศ มีอยู่น้อยมากครับ ที่โผล่มาในโดจินบ่อยๆมีอยู่แค่
セックス(เซ็กสุ) ที่ทับศัพท์มาจากคำว่าเซ็กซ์
エッチする(เอ๊จจิซุรุ) ที่แปลว่า ทำเรื่องลามก
แล้วก็ やる(ยารุ) ที่เป็นกิริยาแปลว่า ทำ อะไรบางอย่าง คำนี้จะมาในหลายรูปแบบเพราะสามารถผันได้
อย่างเช่น XXやっちゃお(ยัจเจ้า) แปลว่า ทำxxกันเถอะ ซึ่งทั้งสามคำแทบจะไม่มีความหยาบคายอยู่เลย ต่างกับภาษาไทยที่มีตั้งแต่คำหยาบๆอย่าง เย็ด ไปจนถึงคำน่ารักๆอย่าง อึ๊บ ปี้ เอา ฯลฯ เวลาแปลคำว่า セックス(เซ็กสุ) จึงค่อนข้างน่าปวดหัว เพราะต้องพิจารณาบุคลิกของตัวละครว่าควรจะเลือกใช้คำไหนดี (แล้วแม่งมาบ่อยด้วยนะ)

ต่อไปเป็นคำว่า "อวัยวะเพศชาย" ที่ภาษาไทยมีตั้งแต่ ควย ดุ้น ท่อน จู๋ เจี๊ยว ลึงค์ องคชาต ฯลฯ เรียงลำดับตามความหยาบจากมากไปน้อย
ภาษาญี่ปุ่นเองก็มีคำเรียกอยู่หลายคำ แต่ระดับความหยาบคายจะไม่เหมือนกับบ้านเราเท่าไหร่ โดยผมเลือกมาเฉพาะคำที่ใช้กันบ่อยๆ อันได้แก่
ちんちん(จินๆ) เป็นคำเรียกที่ปกติธรรมดาสามัญที่สุดในแดนปลาดิบ 
おちんちん(โอะจินจิน) เหมือนกับคำข้างบนแต่สุภาพกว่า เนื่องจากเติมตัวตัว お(โอะ) เข้าไปข้างหน้า [ตัว お(โอะ) ทำให้คำหลายๆคำสุภาพมากขึ้น]
チンコ(จิงโกะ) เป็นคำที่หยาบขึ้นมาอีกระดับนึง จากข้อมูลที่สืบค้นมา บางแหล่งบอกว่าเป็นคำที่เด็กๆและวัยรุ่นใช้กันเป็นส่วนใหญ่
チンポ(จิมโปะ) เป็นคำที่ระดับความหยาบขึ้นอยู่กับผู้พูด บางทีก็หยาบมาก บางทีก็ซอฟต์หน่อย บางแหล่งบอกว่าเป็นคำที่เด็กๆใช้กัน(อีกแล้ว)
สองคำแรกแปลค่อนข้างง่าย ส่วนใหญ่ผมจะใช้คำว่าจู๋หรือไม่ก็คำว่าดุ้น แต่ไอ้สองคำหลังนี่สิ มันเป็นได้ตั้งแต่คำว่าควยยันเจี๊ยว ขึ้นอยู่กับตัวละครแต่ละตัวและสถานการณ์ในขณะนั้น

คำที่น่าปวดหัวอีกคำคือ "อวัยวะเพศหญิง" อันนี้แหละที่ปวดหัวยิ่งกว่าของผู้ชายอีก เพราะโผล่มาแค่คำเดียวจริงๆคือคำว่า
マンコ(มังโกะ) ที่เป็นได้ทุกอย่างตั้งแต่ ถ้ำ จิ๋ม หอย ไปจนถึง หี เวลาแปลนี่นั่งคิดแล้วคิดอีกว่าจะใช้คำไหนดี ผมไม่ชอบใช้คำว่า หอย กับ ถ้ำ เป็นการส่วนตัว ก็รู้อยู่ว่ามันเป็นแสลง แต่มันก็มีความหมายของมันเองอยู่ด้วย พอเอามาใส่ประโยคทีไรรู้สึกขัดตาทุกที ส่วนอีกสองคำที่เหลือนี่ระดับความหยาบต่างกันคนละโลก เวลาแปลจุดที่ความหยาบดูกลางๆเลยต้องทนใช้คำว่าหอยแบบช่วยไม่ได้ เพราะไม่รู้จะเอาคำไหนมาใช้แทนดี

สุดท้ายเป็นคำว่า "น้ำอสุจิ" ที่แปลยากไม่แพ้คำอื่นๆที่กล่าวมา อันได้แก่
精子(เซย์ฉิ) แปลว่าน้ำอสุจิตรงๆเลย เป็นคำที่สุภาพที่สุดแล้ว
精液(เซย์เอคิ) คำนี้สุภาพน้อยกว่าอันบน แต่ก็ยังไม่ถือเป็นคำหยาบ
ザーメン(ซาเม็น) ทับศัพท์มาจากคำว่า Semen(ซีเม็น) ซึ่งถือว่าหยาบคายที่สุดแล้วในสามคำนี้(ถ้าเป็นภาษาอังกฤษคำว่า Cum จะหยาบมากกว่า) ส่วนภาษาไทยนั้นนอกจากคำว่าอสุจิแล้ว ถ้าไม่หยาบแบบสุดๆอย่างเช่น น้ำเงี่ยน หรือ น้ำควย ก็เป็นภาษาเขียนซะหมดอย่างเช่น น้ำรัก น้ำกาม ฯลฯ ไปซะหมด เวลาแปลเลยตัดเหลือแต่คำว่า น้ำ อย่างเดียวซะบ่อย เพราะถ้าลองใช้คำอื่นมันจะกลายเป็น
"ขอเลียน้ำกามหน่อยได้มั้ย?" < อย่างกับหลุดมาจากยุคพ่อขุนรามฯ...
หรือไม่ก็
"ขอเลียน้ำควยหน่อยได้มั้ย?" < อีนี่มันกระหรี่ชัดๆ!
ช่วงนี้เวลาว่างเลยหมดไปกับการหาข้อมูลแล้วก็ตัดสินใจว่าจะแปลคำไหนเป็นคำไหนดีนี่แหละครับ บางทีตอนแปลเสร็จแล้วพอจะเอาไปใส่กรอบคำพูดก็ยังลังเลเปลี่ยนไปๆมาๆอีก แต่คาดว่าหาดล่อนจ้อนตอนที่ 6 น่าจะเสร็จภายในวันพรุ่งนี้แหละครับ...มั้ง?(ฮา)

อ้อ แล้วก็มีเรื่องอยากรบกวนผู้อ่านทุกท่านหน่อยครับ ช่วยคอมเมนท์คำที่หมายถึง จู๋ จิ๋ม น้ำเชื้อ(ของผู้ชาย) น้ำรัก(ของผู้หญิง) แล้วก็ อึ๊บ ที่ทุกท่านรู้ไว้ให้ทีสิครับ ขอทุกคำเท่าที่นึกออกเลยนะครับ เผื่อจะมีคำอื่นๆที่ผมสามารถนำไปปรับปรุงการแปลให้ดีขึ้นกว่านี้ได้
แล้วเจอกันอีกทีในหาดล่อนจ้อนตอนที่ 6 นะครับ เอาน้ำจิ้มไปชมกันพลางๆซักหน้าก่อนก็แล้วกัน



B&B

เป็นอาจารย์ของสาวร่านก็ดีอย่างนี้แหละ

อ่านแล้วรู้สึกเหมือนโดนตัดบางส่วนออกไงไม่รู้ ก็เนื้อหามันสั้นนี่นะ

syndromz

มาแบบรวบรัดสั้นๆได้ใจความ ซีรีย์นี้ชอบแม่สุดแระแว่นร่านๆ

noohun

หนูคุรุมิ แรกๆก็ดีๆอยู่ หลังๆนี่ เป็นรองแค่คุณแม่แล้วนะ
จู๋ ,คoย แท่ง ท่อน ท่อนเอ็น กะเจี๊ยว น้องชาย
จิ๋ม, หอย หี น้องสาว กลีบ
นํ้าเชื้อ, นํ้าว่าว นํ้าคoย นํ้ากะทิ นมข้น
เย็ด, เซ็ก ซั่ม เอากัน อึ๊บ ผสมพันธ์ุ รวมร่าง
นํ้ารัก, นํ้าหอย นํ้าเงี่ยน นํ้าหล่อลื่น

นึกออกแค่นี้ล่ะครับ

trong5171


Gunitle

เอาคำน่ารักไปก่อนเวลาหนุงหนิงก็น้ำเฉยๆ น้ำตรงนั้น น้ำว่าว(ชาย) น้ำเงี่ยน(ผญ)
ถ้าวัยวะเพศชายก็ ไอตรงนั้น จู๋ ควย 
ถ้าของผญก็ ไอตรงนั้น(อีกแล้ว55) จิ่ม หยาบๆหน่อยก็หี
มีแค่นี้แหละครับถ้าผมทำกับแฟน แฟนผมค่อนข้างเรียบร้อยเลยหยาบมากไม่ได้ 5555 
ปล.รอหาดล่อนจ้อนตอน6อยู่นะครับบบ 

elviswhat


Akira Watanabe


drof666

มาเยี่ยมบ้านหรือมาเย็ดถึงบ้านอาจารย์ สอนทั้งแม่และลูกสาวเชียว

mariners1

มาเยี่ยมบ้านแต่ได้อย่างอื่นแทนซะงั้น ::Shy::
รอพี่แว่นต่อครับ

exsoldier


worachat39

สั้นจัง  คำที่ผมรู้ก็มีเท่าที่เขียนข้างบนแหละครับเลยไม่เขียนละกัน รอหาดตอนต่อไปอยู่นะครับ

Worrarat Imkaow

มีสอนภาษาด้วยดีจังครับ ผมเองก็สนใจเรื่องภาษาอยู่^^

izezanova027

ชอบตรงที่มีแปลคำแบบละเอียด+สอนภาษาไปในตัวนี่แหล่ะ

ขอตามเป็นแฟนคลับสักคนนะครับ

Phoowadol

ว๊าวๆๆๆๆๆคุณแม่นี่ แรงตัวแม่เลยนะเนี้ย....โอ้โฮอะไรจะไวไฟปานนั้น เล่นเอาคุณครูหนุ่มไปไม่เป็นเลยนะ555มีเหวอด้วยในตอนแรก. โท๊ะๆๆจับยัดไม่ต้องแก้ผ้าละ แต่.....อ้าวเฮ้ยๆๆๆๆ ลูกสาวยอมไม่ได้แฮะ มีขอแจมด้วย โอย.....แม่ลูกบ้านนี้ เด็ดจริงๆ 555
  เอาคำที่ดูน่ารักๆ ไปสักคำสองคำเนอะ.  จิ๊มิ  จิ๋ม  เนินสวาท. โพลงสวาท
   ของผู้ชาย. ก็ หนอนชาเขียว. (จู๋เล็ก)  ชะโด (จูบใหญ่) หำ. ทวนทอง